Nābhāga’s Inheritance, Śiva’s Verdict, and the Rise of Ambarīṣa—Prelude to Durvāsā’s Offense
महाभिषेकविधिना सर्वोपस्करसम्पदा । अभिषिच्याम्बराकल्पैर्गन्धमाल्यार्हणादिभि: ॥ ३१ ॥ तद्गतान्तरभावेन पूजयामास केशवम् । ब्राह्मणांश्च महाभागान् सिद्धार्थानपि भक्तित: ॥ ३२ ॥
mahābhiṣeka-vidhinā sarvopaskara-sampadā abhiṣicyāmbarākalpair gandha-mālyārhaṇādibhiḥ
Selon les règles du mahābhiṣeka, le roi Ambarīṣa accomplit l’ablution de la Déité de Śrī Kṛṣṇa avec tous les accessoires; puis il la revêtit de beaux vêtements, d’ornements, de guirlandes parfumées et d’autres offrandes. Le cœur entièrement tourné vers Lui, il adora Keśava et, avec dévotion, honora aussi les brāhmaṇas très fortunés, affranchis des désirs matériels.
This verse shows that proper worship includes sincere offerings (bath, garments, fragrance, garlands) and, most importantly, inner absorption in the Lord—devotion is the life of the ritual.
Because honoring saintly brāhmaṇas and spiritually perfected persons is part of Vaiṣṇava dharma and supports devotional worship; service to the Lord is naturally accompanied by respect to His devotees and the spiritually qualified.
Worship sincerely with whatever clean offerings you can, keep the mind absorbed in the Lord, and show practical respect—through service, charity, and humility—to spiritually serious people and teachers.