Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 10

Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches

सुतो धर्मरथो यस्य जज्ञे चित्ररथोऽप्रजा: । रोमपाद इति ख्यातस्तस्मै दशरथ: सखा ॥ ७ ॥ शान्तां स्वकन्यां प्रायच्छद‍ृष्यश‍ृङ्ग उवाह याम् । देवेऽवर्षति यं रामा आनिन्युर्हरिणीसुतम् ॥ ८ ॥ नाट्यसङ्गीतवादित्रैर्विभ्रमालिङ्गनार्हणै: । स तु राज्ञोऽनपत्यस्य निरूप्येष्टिं मरुत्वते ॥ ९ ॥ प्रजामदाद् दशरथो येन लेभेऽप्रजा: प्रजा: । चतुरङ्गो रोमपादात् पृथुलाक्षस्तु तत्सुत: ॥ १० ॥

suto dharmaratho yasya jajñe citraratho ’prajāḥ romapāda iti khyātas tasmai daśarathaḥ sakhā

De Diviratha naquit Dharmaratha; de lui naquit Citraratha, célèbre sous le nom de Romapāda. Romapāda étant sans descendance, son ami le mahārāja Daśaratha lui donna sa propre fille, Śāntā; puis Śāntā épousa Ṛṣyaśṛṅga. Lorsque les devas retinrent la pluie, Ṛṣyaśṛṅga fut attiré hors de la forêt par des danses, des spectacles, des chants et des instruments, ainsi que par les embrassements et les hommages de courtisanes; à son arrivée, la pluie tomba. Ensuite il accomplit pour Daśaratha le sacrifice putreṣṭi qui accorde des fils, et Daśaratha obtint des fils; et de Romapāda, par la grâce de Ṛṣyaśṛṅga, naquit Caturaṅga, puis de lui naquit Pṛthulākṣa.

prajāmoffspring
prajām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
adātgave
adāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
daśarathaḥDaśaratha
daśarathaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdaśa+ratha (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
yenaby which
yena:
Karana (करण/Instrument/Means)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
lebheobtained
lebhe:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
aprajāḥchildless
aprajāḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roota+prajā (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः
prajāḥchildren/offspring
prajāḥ:
Karma (कर्म/Object as obtained)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
caturaṅgaḥCaturaṅga (name)
caturaṅgaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcatur+aṅga (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः ('having four limbs/parts'; name)
romapādātfrom Romapāda
romapādāt:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootromapāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
pṛthulākṣaḥPṛthulākṣa (name)
pṛthulākṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpṛthula+akṣa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मधारयः ('broad-eyed'; name)
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
tat-sutaḥhis son
tat-sutaḥ:
Pradhana-nama (प्रधान-नाम/Predicate nominative)
TypeNoun
Roottad+suta (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('his son')
D
Dharmaratha
C
Citraratha (Romapāda)
D
Daśaratha

FAQs

In this verse, Romapāda is identified as the famous name of King Citraratha within the royal genealogy described by Śukadeva Gosvāmī.

The verse states that King Daśaratha was a friend (sakhā) of Romapāda.

It highlights the value of virtuous friendship among leaders—relationships rooted in dharma can shape family and societal outcomes.