Yayāti’s Renunciation: The Allegory of the He-Goat and She-Goat
भूमण्डलस्य सर्वस्य पूरुमर्हत्तमं विशाम् । अभिषिच्याग्रजांस्तस्य वशे स्थाप्य वनं ययौ ॥ २३ ॥
bhū-maṇḍalasya sarvasya pūrum arhattamaṁ viśām abhiṣicyāgrajāṁs tasya vaśe sthāpya vanaṁ yayau
Yayāti intronisa son plus jeune fils Pūru comme empereur de toute la terre et maître de toutes ses richesses; il plaça les fils aînés sous son autorité, puis se retira dans la forêt.
After establishing the most qualified successor (Puru) and ensuring orderly governance, Yayāti embraced forest life (vānaprastha), demonstrating detachment and the dharmic transition from royal duty to renunciation.
This verse highlights Puru as “arhat-tama,” the most worthy; Yayāti therefore anointed him and placed the elder brothers under his authority to uphold righteous and stable rule.
Choose leadership by merit and character, not merely by seniority, and learn timely detachment—fulfill responsibilities properly, then step back without clinging to power.