Previous Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 17

Dynasty of Kṣatravṛddha: Kāśi Kings, Dhanvantari, Rajī’s Sons, and the Transition to Nahuṣa

सहदेवस्ततो हीनो जयसेनस्तु तत्सुत: । सङ्‍कृतिस्तस्य च जय: क्षत्रधर्मा महारथ: । क्षत्रवृद्धान्वया भूपा इमेश‍ृण्वथनाहुषान् ॥ १७ ॥

sahadevas tato hīno jayasenas tu tat-sutaḥ saṅkṛtis tasya ca jayaḥ kṣatra-dharmā mahā-rathaḥ kṣatravṛddhānvayā bhūpā ime śṛṇv atha nāhuṣān

De Haryabala naquit Sahadeva; de Sahadeva naquit Hīna; de Hīna naquit Jayasena; et de Jayasena naquit Saṅkṛti. Le fils de Saṅkṛti fut Jaya, puissant mahāratha, accompli dans le dharma des kṣatriya. Ces rois appartenaient à la lignée de Kṣatravṛddha; écoute maintenant la lignée de Nahuṣa.

सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसहदेव (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthen/from him
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रमसूचक (then/from him)
हीनःdeprived / lacking
हीनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक/कृदन्त; √हा धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP अर्थे ‘त्यक्त/विहीन’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सहदेवः’ इति विशेषणम्
जयसेनःJayasena
जयसेनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजयसेन (प्रातिपदिक: जय + सेना)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
तत्सुतःhis son
तत्सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘तस्य सुतः’)
सङ्कृतिःSaṅkṛti
सङ्कृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसङ्कृति (प्रातिपदिक; नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
जयःJaya
जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्षत्रधर्माhaving the duty/nature of a kṣatriya
क्षत्रधर्मा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षत्रधर्मन् (प्रातिपदिक: क्षत्र + धर्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत् प्रयोगः (‘क्षत्रधर्मा’ = क्षत्रधर्मयुक्तः)
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootमहारथ (प्रातिपदिक: महा + रथ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि (title)
क्षत्रवृद्धान्वयाःdescendants of Kṣātravṛddha
क्षत्रवृद्धान्वयाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रवृद्ध-अन्वय (प्रातिपदिक: क्षत्रवृद्ध + अन्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘क्षत्रवृद्धस्य अन्वयाः’ (descendants)
भूपाःO kings
भूपाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), बहुवचन
इमेthese
इमे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
शृणुhear
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle/adverb), अनन्तरार्थे (then/now)
नाहुषान्the Nāhuṣas (descendants of Nahuṣa)
नाहुषान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाहुष (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Seventeenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Dynasties of the Sons of Purūravā.”

S
Sahadeva
H
Hīna
J
Jayasena
S
Saṅkṛti
J
Jaya
N
Nahūṣa

FAQs

This verse highlights Jaya as “kṣatra-dharmā,” indicating that true royalty is defined by adherence to righteous kingly duty—courage, protection of subjects, and governance aligned with dharma.

Śukadeva is tracing the Puru dynasty’s succession to connect the listener to the appearance and importance of later figures like King Nahūṣa, showing how history and dharma flow through generations.

Lineage is not merely biological—character matters: the verse praises adherence to one’s rightful duty (dharma), reminding readers to cultivate integrity and responsibility in whatever role they hold.