The Rise of Soma-vaṁśa: Budha’s Birth and Purūravā–Urvaśī; The Origin of Karma-kāṇḍa in Tretā-yuga
तत: पुरूरवा जज्ञे इलायां य उदाहृत: । तस्य रूपगुणौदार्यशीलद्रविणविक्रमान् ॥ १५ ॥ श्रुत्वोर्वशीन्द्रभवने गीयमानान् सुरर्षिणा । तदन्तिकमुपेयाय देवी स्मरशरार्दिता ॥ १६ ॥
tataḥ purūravā jajñe ilāyāṁ ya udāhṛtaḥ tasya rūpa-guṇaudārya- śīla-draviṇa-vikramān
Ensuite, de Budha, dans le sein d’Ilā, naquit un fils nommé Purūravā, déjà mentionné au début du Neuvième Chant. Lorsque Nārada chanta à la cour d’Indra sa beauté, ses qualités, sa magnanimité, sa conduite, sa richesse et sa puissance, Urvaśī, transpercée par la flèche de Kāmadeva, en fut attirée et s’approcha de lui.
This verse praises Purūravā’s beauty, virtues, generosity, good character, wealth, and heroic valor—traits of an ideal ruler described in the Ninth Canto’s royal histories.
Śukadeva Gosvāmī narrates Purūravā’s birth to King Parīkṣit while describing the lunar dynasty (Candra-vaṁśa).
Cultivate character (śīla), generosity (audārya), and courage (vikrama) alongside competence and prosperity—using one’s strengths responsibly for the welfare of others.