Draupadī Meets Kṛṣṇa’s Queens — Narratives of the Lord’s Marriages and the Queens’ Bhakti
तावन्मृदङ्गपटहा: शङ्खभेर्यानकादय: । निनेदुर्नटनर्तक्यो ननृतुर्गायका जगु: ॥ ३० ॥
tāvan mṛdaṅga-paṭahāḥ śaṅkha-bhery-ānakādayaḥ ninedur naṭa-nartakyo nanṛtur gāyakā jaguḥ
À cet instant retentirent puissamment la conque, le mṛdaṅga, le paṭaha, la bherī, l’ānaka et d’autres instruments. Danseurs et danseuses se mirent à danser, et les chanteurs à chanter.
This verse depicts auspicious instruments resounding along with singing and dancing, showing that sacred sound and joyful celebration naturally accompany the Lord’s pastimes and gatherings of devotees.
They signify a public, auspicious announcement of divine events—marking the atmosphere as sacred and celebratory, where devotion is expressed through sound, rhythm, and song.
Regularly include mantra-kīrtana or devotional singing in daily routine; it lifts the mind, creates sattvic joy, and turns ordinary time into a spiritually festive remembrance of Bhagavān.