Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth
सा तत्र ददृशे विश्वं जगत्स्थास्नु च खं दिश: । साद्रिद्वीपाब्धिभूगोलं सवाय्वग्नीन्दुतारकम् ॥ ३७ ॥ ज्योतिश्चक्रं जलं तेजो नभस्वान्वियदेव च । वैकारिकाणीन्द्रियाणि मनो मात्रा गुणास्त्रय: ॥ ३८ ॥ एतद् विचित्रं सहजीवकाल- स्वभावकर्माशयलिङ्गभेदम् । सूनोस्तनौ वीक्ष्य विदारितास्ये व्रजं सहात्मानमवाप शङ्काम्? ॥ ३९ ॥
sā tatra dadṛśe viśvaṁ jagat sthāsnu ca khaṁ diśaḥ sādri-dvīpābdhi-bhūgolaṁ sa-vāyv-agnīndu-tārakam
Lorsque Kṛṣṇa ouvrit grand la bouche sur l’ordre de mère Yaśodā, elle y vit l’univers entier : les êtres mobiles et immobiles, l’espace et toutes les directions ; montagnes, îles, océans, la surface de la terre, le vent, le feu, la lune et les étoiles. Elle vit les systèmes planétaires, l’eau, la lumière, l’air, le ciel, et la création issue des transformations de l’ahaṅkāra ; elle vit aussi les sens, le mental, la perception et les trois guṇa. Elle vit le temps imparti aux êtres, leur nature, les fruits du karma, les désirs et la diversité des corps ; elle se vit elle-même et Vṛndāvana-dhāma. À cette vision, elle fut saisie de doute et de crainte quant à la nature de son fils.
All the cosmic manifestations that exist on the gross and subtle elements, as well as the means of their agitation, the three guṇas, the living entity, creation, maintenance, annihilation and everything going on in the external energy of the Lord — all this comes from the Supreme Personality of Godhead, Govinda. Everything is within the control of the Supreme Personality of Godhead. This is also confirmed in Bhagavad-gītā (9.10) . Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram: everything in the material nature ( prakṛti ) works under His control. Because all these manifestations come from Govinda, they could all be visible within the mouth of Govinda. Quite astonished, mother Yaśodā was afraid because of intense maternal affection. She could not believe that within the mouth of her son such things could appear. Yet she saw them, and therefore she was struck with fear and wonder.
This verse states that Yaśodā directly saw the entire cosmos—moving and unmoving beings, directions, sky, earth with mountains, islands and oceans, and the celestial elements—within Kṛṣṇa.
In the narrative, she suspected He had eaten dirt; when He opened His mouth to show innocence, she instead witnessed the cosmic manifestation within Him.
It teaches that the Divine can be present in the most intimate, everyday moments—encouraging reverence, humility, and remembrance of God even in ordinary duties.