Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival
ऋत्विक्सदस्यबहुवित्सु सुहृत्तमेषु स्विष्टेषु सूनृतसमर्हणदक्षिणाभि: । चैद्ये च सात्वतपतेश्चरणं प्रविष्टे चक्रुस्ततस्त्ववभृथस्नपनं द्युनद्याम् ॥ ८ ॥
ṛtvik-sadasya-bahu-vitsu suhṛttameṣu sv-iṣṭeṣu sūnṛta-samarhaṇa-dakṣiṇābhiḥ caidye ca sātvata-pateś caraṇaṁ praviṣṭe cakrus tatas tv avabhṛtha-snapanaṁ dyu-nadyām
Après avoir honoré comme il se doit les prêtres, les délégués éminents, les sages très savants et les plus proches bienveillants du roi par des paroles agréables, des offrandes auspiciouses et diverses donations en guise de dakṣiṇā, et après que le roi de Cedi se fut réfugié aux pieds de lotus du Seigneur des Sātvatas, on accomplit le bain d’avabhṛtha dans la Yamunā divine.
The gifts offered to the distinguished guests included valuable jewelry.
Avabhṛtha snāna is the concluding ceremonial bath performed after a major sacrifice; here it marks the completion of Yudhiṣṭhira’s Rājasūya, after honoring priests and guests and after Śiśupāla’s liberation.
After being slain by Śrī Kṛṣṇa, Śiśupāla is described as entering the Lord’s feet—indicating release from material identity and absorption into the Supreme, a form of liberation granted by the Lord.
It teaches to complete duties properly—honor teachers, elders, and well-wishers with respectful words and fair offerings, and then conclude undertakings with purification and remembrance of God.