Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī

Rukmiṇī-haraṇa Prelude

हिरण्यरूप्यवासांसि तिलांश्च गुडमिश्रितान् । प्रादाद् धेनूश्च विप्रेभ्यो राजा विधिविदां वर: ॥ १३ ॥

hiraṇya-rūpya vāsāṁsi tilāṁś ca guḍa-miśritān prādād dhenūś ca viprebhyo rājā vidhi-vidāṁ varaḥ

Le roi, éminent dans la connaissance des règles rituelles, gratifia les brāhmaṇas d’or, d’argent, de vêtements, de vaches et de graines de sésame mêlées de sucre brut (guḍa).

hiraṇya-rūpya-vāsāṁsigold, silver, and garments
hiraṇya-rūpya-vāsāṁsi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक) + rūpya (प्रातिपदिक) + vāsas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Bahuvacana; items given
tilānsesame seeds
tilān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
guḍa-miśritānmixed with jaggery
guḍa-miśritān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguḍa (प्रातिपदिक) + miśrita (कृदन्त, क्त from miśr धातु)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; qualifies tilān
prādātgave
prādāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Prathama (3rd), Ekavacana
dhenūḥcows
dhenūḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
viprebhyaḥto the brāhmaṇas
viprebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Caturthī (4th), Bahuvacana
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
vidhi-vidāmof the ritual experts
vidhi-vidām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana; ‘of the knowers of rites’
varaḥthe best
varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate nominative of rājā
B
Bhīṣmaka (King of Vidarbha)
B
Brāhmaṇas

FAQs

This verse highlights dhārmic dāna—offering wealth, cloth, food items, and cows to brāhmaṇas—performed by a righteous king in strict accordance with Vedic procedure.

In the narrative of Rukmiṇī’s marriage arrangements, Bhīṣmaka performs auspicious, rule-based gifts to qualified brāhmaṇas as part of proper ceremonial conduct and piety.

Give thoughtfully and respectfully—support genuine spiritual education and service, and offer practical necessities (food, clothing, resources) in a way aligned with integrity and good principles.