Akrūra’s Mission: The Departure from Vraja and the Yamunā Vision of Viṣṇu-Ananta
गोपान् समादिशत्सोऽपि गृह्यतां सर्वगोरस: । उपायनानि गृह्णीध्वं युज्यन्तां शकटानि च ॥ ११ ॥ यास्याम: श्वो मधुपुरीं दास्यामो नृपते रसान् । द्रक्ष्याम: सुमहत्पर्व यान्ति जानपदा: किल । एवमाघोषयत् क्षत्रा नन्दगोप: स्वगोकुले ॥ १२ ॥
gopān samādiśat so ’pi gṛhyatāṁ sarva-go-rasaḥ upāyanāni gṛhṇīdhvaṁ yujyantāṁ śakaṭāni ca
Nanda Mahārāja fit proclamer par le garde du village dans tout Vraja : « Rassemblez tous les produits du lait (goras), prenez de précieux présents et attellez les chariots. Demain nous irons à Madhupurī (Mathurā), offrirons ces douceurs au roi et verrons une grande fête ; les gens des districts alentour s’y rendent aussi. »
Nanda wanted to bring ghee and other milk products as taxes for the King.
This verse shows devotional practicality: the Vrajavāsīs collect milk products and gifts and prepare carts, turning ordinary logistics into service connected to Krishna’s līlā.
Because he was preparing for the journey to Mathurā, arranging provisions and offerings suitable for travel and for presenting to the king.
Plan your duties carefully and offer the results to God—organized preparation, generosity, and service-minded action become bhakti when done in remembrance of Krishna.