Rāsa-līlā Begins; Divine Multiplication; Moral Doubt and Its Resolution
नृत्यती गायती काचित् कूजन्नूपुरमेखला । पार्श्वस्थाच्युतहस्ताब्जं श्रान्ताधात्स्तनयो: शिवम् ॥ १३ ॥
nṛtyatī gāyatī kācit kūjan nūpura-mekhalā pārśva-sthācyuta-hastābjaṁ śrāntādhāt stanayoḥ śivam
Une autre gopī se lassa en dansant et en chantant, tandis que tintaient les grelots de ses chevilles et de sa ceinture. Elle posa alors sur sa poitrine la main de lotus, apaisante et propice, du Seigneur Acyuta qui se tenait près d’elle.
It describes a gopī dancing and singing as her ornaments chimed, and how—fatigued—she stood near Kṛṣṇa (Acyuta) and placed His lotus hand on her breasts, indicating intimate, ecstatic devotion within the divine līlā.
Śukadeva Gosvāmī is narrating these Rāsa-līlā pastimes to King Parīkṣit.
They are to be understood as transcendental expressions of pure love (prema) in Kṛṣṇa’s divine pastimes, approached with reverence, purity, and guidance from the Bhāgavata’s devotional framework rather than worldly desire.