Govardhana-dhāraṇa: Kṛṣṇa Lifts Govardhana and Humbles Indra
न हि सद्भावयुक्तानां सुराणामीशविस्मय: । मत्तोऽसतां मानभङ्ग: प्रशमायोपकल्पते ॥ १७ ॥
na hi sad-bhāva-yuktānāṁ surāṇām īśa-vismayaḥ matto ’satāṁ māna-bhaṅgaḥ praśamāyopakalpate
Puisque les demi-dieux sont pourvus de la qualité de bonté, l’orgueil illusoire de se croire le Seigneur ne devrait pas les atteindre. Lorsque Je brise le faux prestige de ceux qui sont privés de bonté, Mon dessein est de leur apporter apaisement et soulagement.
The demigods are supposed to be sad-bhāva-yukta, endowed with spiritual existence, since they are deputed servants of the Supreme Lord. In the Bhagavad-gītā (4.24) it is stated:
This verse explains that virtuous beings are not corrupted by power or divine wonder, but those intoxicated by pride are pacified only when their arrogance is broken.
He says it to frame Indra’s coming anger and downfall: Indra, becoming proud, needed his pride to be checked so he could return to proper devotion and restraint under the Lord’s supremacy.
Cultivate steady humility when success comes; if arrogance arises, accept correction as medicine—because a broken ego often restores clarity, self-control, and devotion.