Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura
बिभर्ति क्वचिदाज्ञप्त: पीठकोन्मानपादुकम् । बाहुक्षेपं च कुरुते स्वानां च प्रीतिमावहन् ॥ ८ ॥
bibharti kvacid ājñaptaḥ pīṭhakonmāna-pādukam bāhu-kṣepaṁ ca kurute svānāṁ ca prītim āvahan
Parfois Yaśodā et ses amies gopīs lui disaient : « Apporte ceci, apporte cela », lui ordonnant d’amener une planche, des sandales de bois ou un récipient de mesure. Kṛṣṇa essayait de les soulever; parfois, comme incapable, Il ne faisait que les toucher et restait là. Pour réjouir les siens, Il agitait les bras en signe de force.
This verse describes how child Kṛṣṇa would sometimes follow instructions—carrying small household items like a seat, measuring rod, or sandals—charming His family and the Vraja residents and increasing their affection.
To highlight Kṛṣṇa’s bāla-līlā: the Supreme Lord voluntarily acts like a simple village child, delighting His devotees through intimate, humanlike pastimes that deepen their parental and familial love.
Serve cheerfully even in small tasks, and cultivate loving relationships through simple, sincere acts—seeing devotion not only in grand rituals but also in everyday service done with affection.