Previous Mantra

Mantra 14

Sukta 137

गिरा वज्रो न संभृतः सबलो अनपच्युतः । ववक्ष ऋष्वो अस्तृतः

girā́ vájro ná sámbhṛtaḥ sábaló ánápacyutaḥ | vavakṣá ṛṣvó ástṛtaḥ

With sacred speech—like a thunderbolt well-compacted—strong, unshaken, waxing mighty, lofty, and not to be withstood.

Par la parole sacrée—tel un foudre bien compacté—fort, inébranlable, croissant en puissance, élevé et qu’on ne saurait repousser.

गिराby/with (his) voice, by speech
गिरा:
करण
TypeNoun
Rootगिर् (स्त्री. प्रातिपदिक) / गिरा (इन्स्ट्रु. एक.)
वज्रःthe thunderbolt
वज्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवज्र (पुं. प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
संभृतःcollected, gathered, made ready
संभृतः:
कर्तृ (वज्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसम्-√भृ (भृ धारणे) → संभृत (कृदन्त)
सबलःstrong, mighty
सबलः:
कर्तृ (वज्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसबल (पुं. प्रातिपदिक)
अनपच्युतःnot fallen away, unshaken
अनपच्युतः:
कर्तृ (वज्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअन-अप-√च्युत् (√च्युत्/√च्यु ‘to fall, slip’) → अपच्युत (कृदन्त)
ववक्षhas borne/carried
ववक्ष:
क्रिया
TypeVerb
Root√वह्/√वक्ष् (वहने/वह् ‘to carry, bear’) — परोक्ष/लिट्-रूप (वैदिक)
ऋष्वःlofty, great
ऋष्वः:
कर्तृ (अन्तर्निहित कर्ता/वज्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootऋष्व (पुं. प्रातिपदिक)
अस्तृतःnot laid low/overthrown; unspread (i.e., not slackened)
अस्तृतः:
कर्तृ (वज्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअ-√स्तृ (स्तृ ‘to spread/lay low’; वैदिक) → स्तृत (कृदन्त)

Rishi: As in RV-derived material of AV 20: traditionally RV seer attribution applies; exact r̥ṣi for this verse requires AV 20 anukramaṇī mapping.

Devata: Indra / Vajra (thunderbolt-power as personified efficacy of speech)

Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-type RV meter; exact meter requires metrical scan of the RV original.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Gathering force → unshakable certainty → unstoppable advance.","listener_experience":"A surge of courage and verbal authority; sense of invulnerability.","intensity":8}