Sukta 5
ईशान एनमिष्वासः सर्वेभ्यो अन्तर्देशेभ्योऽनुष्ठातानु तिष्ठति नैनं शर्वो न भवो नेशानः
īśā́na enam iṣvā́sáḥ sárvebhyo antardeśébhyo’nusthātā́nu tiṣṭhati náinaṃ śárvo ná bhavó néśā́naḥ
Īśāna, as an attendant standing after him, abides for him against all archers from the inner regions; Śarva smites him not, Bhava smites him not, nor Īśāna.
Īśāna, tel un serviteur se tenant derrière lui, demeure pour lui en protection contre tous les archers venus des régions intérieures ; ni Śarva ne le frappe, ni Bhava, ni Īśāna.
Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasic attribution for AV 15 materials; specific r̥ṣi for 15.5 is to be confirmed from Anukramaṇī.
Devata: Rudra as Īśāna (also Śarva, Bhava)
Chandas: Mixed/prose-like Atharvanic cadence (to be metrically verified; AV 15 often shows non-R̥gvedic metrical regularity).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From threat-awareness to empowered fearlessness.","listener_experience":"A sense of guarded strength; the back feels ‘covered.’","intensity":7}