Sukta 6
या देवीः पञ्च प्रदिशो ये देवा द्वादशर्तवः । संवत्सरस्य ये दंष्ट्रास्ते नः सन्तु सदा शिवाः
yā́ devī́ḥ páñca pradíśo yé devā́ dvā́daśa ṛtávaḥ | saṃvatsarásya yé daṃṣṭrā́s té naḥ santu sadā́ śivā́ḥ ||
The Goddesses that are the Five Directions, the Gods that are the Twelve Seasons, the fangs of the Year—let them be for us ever gracious and benign.
Les Déesses qui sont les Cinq Directions, les Dieux qui sont les Douze Saisons, les crocs de l’Année — qu’ils nous soient toujours favorables et bienveillants.
Rishi: Atharvanic tradition (hymn-context seer not specified in the provided excerpt)
Devata: Pradiś (Directions), Ṛtavaḥ (Seasons), Saṃvatsara (Year) as cosmic powers
Chandas: Anuṣṭubh (approx.; pāda structure consistent with AV śānti verses)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From awareness of potential danger (fangs) to settled safety (ever-auspicious).","listener_experience":"Calm, protected, oriented; reduced anxiety about change and exposure.","intensity":3}