Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 10

Chapter 378: Brahma-jñāna

Knowledge of Brahman

सम्भर्तेति तथा भर्ता भकारो ऽर्थद्वयान्वितः नेता गमयिता स्रष्टा गकारो ऽयं महमुने

sambharteti tathā bhartā bhakāro 'rthadvayānvitaḥ netā gamayitā sraṣṭā gakāro 'yaṃ mahamune

La syllabe « bha » est dotée d’un double sens : « celui qui soutient et maintient » (sambhartā) et « le porteur/soutien » (bhartā). La syllabe « ga » est : le guide, celui qui fait avancer les êtres, et le créateur—ô grand sage (mahā-muni).

sambhartāsupporter/sustainer
sambhartā:
Karta (कर्ता) (as epithet)
TypeNoun
Rootsam-√bhṛ (भृ, धातु) + tṛ (तृच् कृत्)
FormAgent noun (तृच्-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
itithus/so (as said)
iti:
Vākyārtha-yojaka (वाक्यार्थ-योजक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
bhartābearer/maintainer
bhartā:
Karta (कर्ता) (as epithet)
TypeNoun
Root√bhṛ (भृ, धातु) + tṛ (तृच् कृत्)
FormAgent noun (तृच्-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhakāraḥthe syllable/letter 'bha'
bhakāraḥ:
Karta (कर्ता) (topic: the syllable/letter)
TypeNoun
Rootbha-kāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
artha-dvaya-anvitaḥendowed with two meanings
artha-dvaya-anvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'bhakāraḥ'
TypeAdjective
Rootartha (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक) + anvita (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (द्विगु-आधार: 'two meanings' + 'endowed with')
netāleader/guide
netā:
Karta (कर्ता) (as epithet)
TypeNoun
Root√nī (नी, धातु) + tṛ (तृच् कृत्)
FormAgent noun (तृच्-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
gamayitāone who causes (others) to go; guide
gamayitā:
Karta (कर्ता) (as epithet)
TypeNoun
Root√gam (गम्, धातु) + ṇic (णिच् causative) + tṛ (तृच् कृत्)
FormCausative agent noun (णिच् + तृच्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sraṣṭācreator
sraṣṭā:
Karta (कर्ता) (as epithet)
TypeNoun
Root√sṛj (सृज्, धातु) + tṛ (तृच् कृत्)
FormAgent noun (तृच्-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
gakāraḥthe syllable/letter 'ga'
gakāraḥ:
Karta (कर्ता) (topic: the syllable/letter)
TypeNoun
Rootga-kāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ayamthis
ayam:
Apposition (समाधिकरण) with 'gakāraḥ'
TypeNoun
Rootidam (इदम्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
maha-muneO great sage
maha-mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); समासः—कर्मधारयः (महान् मुनिः)

Lord Agni (instructing a sage, traditionally Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Use nirukti-style letter/phoneme semantics to interpret divine names (here, ‘bha’ and ‘ga’) for mantra-japa, stotra composition, and theological clarity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Bha–Ga Nirukti: Semantic unpacking of ‘Bhaga’","lookup_keywords":["nirukti","bha","ga","bhagavān","akṣara-artha"],"quick_summary":"The verse assigns functional meanings to syllables: ‘bha’ as sustainer/supporter and ‘ga’ as leader/impeller/creator. This provides a mnemonic theology for understanding the epithet Bhagavān."}

Alamkara Type: Nirukti (etymological exposition)

Concept: Divine name-analysis: syllables encode functions of the Lord—sustaining, leading, creating—supporting contemplative remembrance through language.

Application: During japa of ‘Bhagavān’/‘Bhaga’, contemplate the mapped functions (sustainer, leader, creator) to deepen dhyāna and stabilize devotion.

Khanda Section: Nama-nirukti (Mantra/Name Etymology and Phala-shruti Style Exposition)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A great sage explains syllables on a writing board: ‘bha’ and ‘ga’ with arrows to meanings—sustainer, supporter, leader, creator—while a subtle divine presence is implied.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, rishi with stylus and palm-leaf, large Devanagari ‘भ’ and ‘ग’ floating as sacred glyphs, icon-like symbolic arrows to meanings, earthy palette and bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate script ‘भ’ and ‘ग’ in gold relief, sage teaching a disciple, decorative borders, gold highlights emphasizing syllable-sacrality","mysore_prompt":"Mysore style, didactic chart-like composition with syllables and glosses, fine lines, gentle colors, scholarly ambience with manuscripts and inkpot","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, calligrapher-sage in a study, elegant letters ‘bha’ and ‘ga’ on a folio, marginal notes, refined detailing and subdued tones"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: sambharteti = sambhartā iti; bhakāro 'rthadvayānvitaḥ = bhakāraḥ artha-dvaya-anvitaḥ; gakāro 'yaṃ = gakāraḥ ayam; mahamune = maha-mune.

Related Themes: Agni Purana 378.11

A
Agni
M
Mahāmuni (the addressed great sage)

FAQs

It teaches varṇa-nirukti: deriving doctrinal meanings from syllables—here, ‘bha’ as sustaining/protecting and ‘ga’ as leading/impelling/creating—used in interpreting divine names and mantra-components.

By preserving a compact, technical tradition of Sanskrit nirukti and mantra-semantics alongside other sciences, the text functions as a reference for phonetic theology and name-interpretation in addition to ritual, polity, and śāstra topics.

Contemplating the deity through these syllabic meanings supports focused japa and bhakti: one meditates on the divine as protector (bha) and as guide/creator (ga), strengthening devotion and purificatory recollection (smaraṇa).