Adhyaya 351
VyakaranaAdhyaya 3510

Adhyaya 351

स्त्रीलिङ्गशब्दसिद्धरूपम् (The Established Forms of Feminine Nouns)

Poursuivant le courant de Vyākaraṇa, après l’achèvement des paradigmes masculins, le texte passe à une présentation concise, faite pour la récitation, des formes établies des noms féminins (śabda-siddha-rūpa). Skanda énumère les schémas de déclinaison en commençant par le modèle en -ā, Ramā, puis étend la méthode à des classes féminines représentatives et à des irréguliers : thèmes en -ī comme nadī ; termes honorifiques et lexicaux tels que śrī et strī (avec des alternances attestées) ; ainsi qu’une série de thèmes consonantiques et de noms particuliers comme vāk, śrag, dyaus, samit, dṛṣat. Le chapitre consigne aussi des formes pronominales et déictiques (série asau/amū) et des variantes admises (p. ex. śriyai/śriye ; bhavatī → bhavanty). L’ensemble est pédagogique et mnémotechnique : les paradigmes sont donnés en listes fixes afin de standardiser l’usage correct dans l’étude, le commentaire et la langue rituelle, manifestant la synthèse de l’Agneya Vidyā entre grammaire technique et visée purāṇique de clarté dharmique et de fidélité scripturaire.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It emphasizes standardized, memorisable case-form listings for feminine nouns—starting with the Ramā ā-stem paradigm, then mapping other feminine stems and irregulars (nadī, śrī, strī, vāk, śrag, dyaus) and recording sanctioned alternants (e.g., śriyai/śriye; bhavatī → bhavanty).

By ensuring grammatical correctness in sacred speech—scripture study, mantra recitation, and ritual address—this technical training supports dharma through precision, protecting meaning and supporting disciplined (śāstra-aligned) practice.