Adhyaya 132
Jyotisha & YuddhajayarnavaAdhyaya 1320

Adhyaya 132

Adhyaya 132 — Sevā-cakra and Tārā-cakra (Indicators of Gain/Loss, Compatibility, and Risk)

Le Seigneur Agni présente le «Sevā-cakra» comme une roue de diagnostic fondée sur le jyotiṣa pour lire lābha–alābha (gain et perte), en portant une attention particulière aux liens et aux dépendances (père, mère, frères et sœurs, époux et épouse). Le chapitre expose sa construction : une grille de 35 cases obtenue par des divisions verticales et horizontales, et prescrit le placement des lettres au moyen des voyelles et des consonnes sparśa ; puis il interprète les résultats selon une classification phonétique du nom. Les effets sont regroupés en états d’accomplissement auspices (siddha, sādhya, susiddha) et en états dangereux (ari, mṛtyu), avec des avertissements explicites d’éviter les indices d’ennemi ou de mort dans toute entreprise. Une taxonomie parallèle associe les groupes phonétiques à des êtres (devas, daityas, nāgas, gandharvas, ṛṣis, rākṣasas, piśācas, humains), établissant une échelle comparative de « force » et rappelant la retenue dharmique : le fort ne doit pas opprimer le faible. Le texte ajoute ensuite la méthode du «Tārā-cakra» : déterminer le nakṣatra à partir de la syllabe initiale du nom et calculer l’issue par le comptage des mātrā puis la division par vingt, donnant des catégories telles que janma, sampat, vipat, kṣema, etc. Enfin, il fournit les correspondances d’amitié et d’hostilité entre rāśi (rāśi-maitrī) et met en garde contre le fait de servir sous un signe dit « ami », unissant stratégie relationnelle et technique prédictive.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

The chapter emphasizes cakra-construction and computation rules: a 35-cell grid using vowels and sparśa letters for the Sevā-cakra, and a Tārā-cakra method based on mātrā counting within the name followed by division by 20 to obtain the remainder as the phala-category.

It frames predictive technique as dharma-guided decision support: avoid destructive indicators (ari/mṛtyu), cultivate beneficial alliances, and apply strength ethically (do not oppress the weak), thereby aligning worldly action (bhukti) with moral discipline that supports higher spiritual aims (mokṣa).

Sampat-tārā is praised as highly auspicious; Kṣema-tārā is favorable for all works; Vipat-tārā is described as fruitless/inauspicious; Janma-tārā is explicitly called inauspicious; and Artha-nāśinī is said to cause loss of wealth.

It uses varṇa-vibhāga as an interpretive hierarchy for outcomes and relative ‘strength’ in interactions, turning phonetics into a symbolic cosmology that informs compatibility, risk assessment, and ethical restraint.