
अर्घकाण्डम् (Argha-kāṇḍa) — Standards of Argha and Month-wise Prescriptions under Portent Conditions
Dans le courant du Yuddhajayārṇava, le Seigneur Agni délaisse les préoccupations tactiques et diagrammatiques pour exposer l’économie dharmique de la réponse lorsque surgissent des signes funestes. Il définit l’argha comme une norme mesurée d’offrande et de contre-don, déclenchée par des présages publics : chute de météores, tremblements de terre, tonnerre de mauvais augure, éclipses, apparition de comètes et incendies selon les directions. Selon la Jyotiṣa, ces troubles exigent une stabilisation rituelle et matérielle. L’enseignement devient ensuite explicitement calendaire : le pratiquant doit suivre ces signes mois par mois et ajuster la collecte ainsi que le don de biens précieux. Caitra intensifie les effets dans un horizon de six mois ; Vaiśākha prescrit de multiplier par six les réserves rassemblées ; Jyaiṣṭha et Āṣāḍha mettent l’accent sur les grains de base (orge, blé). Les mois suivants précisent les supports appropriés : ghee/huile (Śrāvaṇa), vêtements et grains (Āśvina), grains (Kārttika), présents achetés (Mārgaśīrṣa), safran et parfums (Puṣya), grains (Māgha) et aromates achetés (Phālguna). Le chapitre relie ainsi science des présages, économie saisonnière et générosité dharmique en un protocole unique d’auspices guerriers : le soutien social et la justesse rituelle deviennent instruments de résilience et de victoire.
No shlokas available for this adhyaya yet.
A month-by-month argha/dāna prescription that specifies the appropriate gift-substances (grains, ghee/oil, garments, perfumes, purchased items) and scaling rules when major portents (e.g., eclipse, meteor, earthquake, comet) occur.
It frames crisis-response as Dharma: calibrated giving and auspicious timing transform fear-inducing portents into disciplined action, supporting social welfare and ritual order while cultivating restraint and merit aligned with Purushārthas.