प्रहस्य तान् आह नृपः स खाण्डिक्यो महामतिः स्वल्पकालं महीराज्यं मादृशैः प्रार्थ्यते कथम्
prahasya tān āha nṛpaḥ sa khāṇḍikyo mahāmatiḥ svalpakālaṃ mahīrājyaṃ mādṛśaiḥ prārthyate katham
Sonriendo, el magnánimo rey Khāṇḍikya les dijo: «¿Cómo podrían hombres como yo suplicar por el dominio de la tierra, un reinado que dura tan poco? El poder es fugaz.»
King Khāṇḍikya
Speaker: Parasara
Topic: Illustration of renunciation and discernment within a royal narrative in the pralaya-focused Aṃśa.
Teaching: Ethical
Quality: revealing
Concept: Earthly sovereignty is short-lived; therefore a discerning person does not abase himself to seek it.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Regularly contemplate impermanence to loosen attachment to status, titles, and control.
Vishishtadvaita: Detachment is not nihilism but reorientation from transient prakṛti-based honors to the enduring Lord as the highest end.
Dharma Exemplar: Vairāgya (dispassion toward fleeting power)
Key Kings: Khāṇḍikya
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: shanta
This verse frames earthly rule as short-lived and therefore unworthy of being begged for, using royal dialogue to teach detachment and dharmic perspective amid dynasty narratives.
Through Khāṇḍikya’s response, the text depicts a ruler who recognizes the impermanence of sovereignty and refuses to treat dominion as an object of personal craving or supplication.
Even when Vishnu is not named, the Purana’s worldview assumes a higher, enduring sovereignty beyond worldly thrones—encouraging rulers to align with dharma under the Supreme Reality rather than cling to temporary power.