Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्

इति संस्मारितः कृष्णः स्मितभिन्नौष्ठसंपुटः आस्फोट्य मोचयाम् आस स्वदेहं भोगबन्धनात्

iti saṃsmāritaḥ kṛṣṇaḥ smitabhinnauṣṭhasaṃpuṭaḥ āsphoṭya mocayām āsa svadehaṃ bhogabandhanāt

Así recordado, Krishna —con los labios suavemente entreabiertos por una leve sonrisa— chasqueó los dedos y en ese mismo instante liberó su propio cuerpo de las ataduras de la serpiente.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थे (quotative particle)
संस्मारितःhaving been reminded
संस्मारितः:
Karta (Subject/कर्ता) (agreeing with कृष्णः)
TypeVerb
Rootसंस्मारि (सम्+√स्मृ धातु)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'reminded'
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्मितभिन्नौष्ठसंपुटःwith lips parted by a smile
स्मितभिन्नौष्ठसंपुटः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्मित + भिन्न + ओष्ठ + संपुट (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (स्मितेन भिन्नः ओष्ठ-संपुटः यस्य/स्मित-भिन्न-ओष्ठ-संपुटः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (to कृष्णः)
आस्फोट्यhaving snapped (it) off
आस्फोट्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआस्फोट्य (आ+√स्फुट्/√स्फोट् धातु)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा/ल्यप्-प्रत्यय, gerund); 'having snapped/struck (off)'
मोचयाम्(he) released
मोचयाम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (√मुच् धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 'I released' (used with आसा as periphrastic perfect style)
आसdid, was (auxiliary)
आस:
Kriya (Auxiliary/सहायकक्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (√अस् धातु)
Formलिट्-लकार (perfect) / सहायक-क्रिया; प्रथमपुरुष, एकवचन; 'was/did' (auxiliary with मोचयाम् आस)
स्वदेहम्his own body
स्वदेहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + देह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (स्वस्य देहः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भोगबन्धनात्from the serpent’s coils/bondage
भोगबन्धनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभोग + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भोगस्य बन्धनम् = coil/bond of the serpent); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse frames worldly enjoyment (bhoga) as a binding force; true mastery is shown when one can relinquish embodied experience itself, pointing toward mokṣa and detachment within the Purāṇic ethic.

Parāśara often embeds philosophy inside lineage-stories: a single decisive act (here, snapping the fingers) symbolizes inner realization—freedom is not merely physical death but release from attachment and karmic entanglement.

Kṛṣṇa is portrayed as sovereign over embodiment, suggesting divinity’s transcendence of material bonds and reinforcing the Vishnu-centered view that the Supreme governs birth, life, and release.