कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्
भोगेनावेष्टितस्यापि सर्पराजेन पश्यत स्मितशोभिमुखं गोप्यः कृष्णस्यास्मद्विलोकने
bhogenāveṣṭitasyāpi sarparājena paśyata smitaśobhimukhaṃ gopyaḥ kṛṣṇasyāsmadvilokane
Aunque el rey de las serpientes lo envolvía con sus poderosos anillos, las gopīs contemplaron el rostro de Kṛṣṇa—radiante de una suave sonrisa—vuelto hacia ellas en reconocimiento, como para infundirles calma con una sola mirada.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: To protect Vraja and manifest divine līlā that re-establishes dharma through the Lord’s accessible, grace-filled presence among devotees.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Safety of Vraja and the subjugation of violent, adhārmic nāga-pride
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Madhurya
The smile signals divine sovereignty: Krishna remains unshaken even in apparent danger, assuring devotees that the Supreme protects and ultimately overcomes adharma.
By emphasizing what the gopīs notice—Krishna’s reassuring, smiling face—Parāśara highlights devotion as intimate recognition of the Lord’s presence and control beyond outward circumstances.
Krishna’s calm glance and smile portray Vishnu’s avatara as the Supreme Reality acting within the world: transcendent in power, yet personally accessible to devotees.