Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः

पार्थैतत् सर्वभूतस्य हरेर् लीलाविचेष्टितम् त्वया यत् कौरवा ध्वस्ता यद् आभीरैर् भवाञ् जितः

pārthaitat sarvabhūtasya harer līlāviceṣṭitam tvayā yat kauravā dhvastā yad ābhīrair bhavāñ jitaḥ

Oh Pārtha, esto no es sino el līlā de Hari, el Señor que mora en todos los seres: por ti fueron destruidos los Kauravas, y luego tú mismo fuiste vencido por los Ābhīras; victoria y derrota son sólo Su juego.

पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन — ‘O Pārtha’
एतत्this
एतत्:
Karma/Subject complement (प्रकरणानुसार)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन — ‘this’
सर्वभूतस्यof all beings
सर्वभूतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of all beings’ (collective)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Hari’
लीलाविचेष्टितम्a sportive deed
लीलाविचेष्टितम्:
Predicate noun (विधेय)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक) + विचेष्टित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि-चेष्ट्/चेष्ट् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन — ‘playful act/deed’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — ‘by you’
यत्that (in which)
यत्:
Relative connector (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन — ‘that/which’ (relative)
कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘Kauravas’
ध्वस्ताःwere destroyed
ध्वस्ताः:
Predicate participle (विधेय)
TypeVerb
Rootध्वंस् (धातु) → ध्वस्त (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘destroyed’
यत्and that (wherein)
यत्:
Relative connector (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन — ‘and that/whereas’ (relative)
आभीरैःby the Ābhīras
आभीरैः:
Karana (Agent-instrument in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootआभीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — ‘by the Ābhīras’
भवान्you
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘you (honorific)’
जितःwere defeated
जितः:
Predicate participle (विधेय)
TypeVerb
Rootजि (धातु) → जित (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘conquered/defeated’

Sage Parāśara (teaching Maitreya; addressing Arjuna as an exemplar within the narration)

H
Hari (Vishnu/Krishna)
P
Partha (Arjuna)
A
Abhiras

FAQs

This verse frames major historical outcomes—like the destruction of the Kauravas and Arjuna’s later defeat—as expressions of Hari’s līlā, emphasizing divine sovereignty behind apparent human agency.

Parāśara presents both triumph and loss as governed by the Lord who pervades all beings; humans act as instruments, while the ultimate dispensation belongs to Hari.

Hari is portrayed as the supreme, all-pervading ruler whose will operates through events, aligning with Vaishnava philosophy that the Lord remains the ultimate cause even when actions appear purely worldly.