यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
स गत्वा च तथा चक्रे द्वारकायां तथार्जुनम् आनिनाय महाबुद्धिर् वज्रं चक्रे तथा नृपम्
sa gatvā ca tathā cakre dvārakāyāṃ tathārjunam ānināya mahābuddhir vajraṃ cakre tathā nṛpam
Fue allí y cumplió lo que debía hacerse; y en Dvārakā, el magnánimo trajo a Arjuna y asimismo entronizó a Vajra como rey.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna completes his earthly mission and arranges the Yadava succession and the transition of Dvārakā’s affairs to ensure order after his departure.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Royal continuity and protection of the Yādava legacy through rightful installation of Vajra
Vamsha: Chandra
Key Kings: Vajra, Arjuna
Vishnu Form: Krishna
It signals the re-establishment of lawful sovereignty after the Yādavas’ fall, preserving dynastic continuity and social order (dharma) through a legitimate successor.
Parāśara presents Arjuna as being brought into Dvārakā as part of a necessary transition—supporting the reorganization of rule and protection of what remains after Krishna’s departure.
The verse reflects the post-avatāra world returning to ordinary governance: after Vishnu’s divine intervention as Krishna concludes, the cosmos and society are steadied through dharma, succession, and rightful kingship.