कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
यस्मिन् प्रतिष्ठितं सर्वं जगत् स्थावरजङ्गमम् स कोष्ठोत्सङ्गशयनो मनुष्याज् जायते कथम्
yasmin pratiṣṭhitaṃ sarvaṃ jagat sthāvarajaṅgamam sa koṣṭhotsaṅgaśayano manuṣyāj jāyate katham
Aquel en quien se sostiene todo el universo, lo inmóvil y lo móvil: ¿cómo podría nacer de un simple hombre ese Señor que reposa en el lecho cósmico?
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya, asserting Vishnu’s transcendence over human birth)
It summarizes the whole created order—everything fixed and everything mobile—declaring that all existence depends upon Vishnu as its foundation.
By arguing from cosmic dependence: the One in whom the entire universe is established cannot be reduced to an effect produced by a limited human cause.
Vishnu is presented as the Supreme Reality and sustaining ground of all beings; any “birth” language must be understood as divine manifestation, not ordinary human generation.