कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
भक्तिच्छेदानुलिप्ताङ्गौ नीलपीताम्बरौ च तौ धनुःशालां ततो यातौ चित्रमाल्योपशोभितौ
bhakticchedānuliptāṅgau nīlapītāmbarau ca tau dhanuḥśālāṃ tato yātau citramālyopaśobhitau
Sus miembros estaban ungidos con las señales de la devoción, y ambos vestían paños azul y amarillo; luego se dirigieron a la sala del arco, engalanada con guirnaldas multicolores.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
In this verse it signals entry into a royal/warrior space where sovereignty and the protection of dharma are expressed through weapons—especially the bow, emblematic of kṣatriya authority.
Parāśara describes the characters as physically bearing devotional marks and anointments, implying that devotion is not merely inward but publicly embodied—even within courtly and martial settings.
Blue and yellow are classic puranic colors of auspicious sovereignty and are strongly evocative of Viṣṇu’s iconography, subtly aligning royal action and order with the Supreme Lord’s sustaining power.