देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
अणोर् अणीयांसम् असत्स्वरूपं त्वां पश्यतो ऽज्ञाननिवृत्तिर् अग्र्या धीर् अस्य धीर्यस्य बिभर्ति नान्यद् वरेण्यरूपात् परतः परात्मन्
aṇor aṇīyāṃsam asatsvarūpaṃ tvāṃ paśyato 'jñānanivṛttir agryā dhīr asya dhīryasya bibharti nānyad vareṇyarūpāt parataḥ parātman
Oh Ser Supremo más allá de lo más allá —más sutil que lo más sutil— cuando uno verdaderamente te contempla, cuya realidad no es captada por el sentido ordinario, surge la suprema eliminación de la ignorancia. En esa firmeza despierta, la mente descansa y no soporta otro apoyo; no se aferra a nada aparte de Tu forma más excelente.
Sage Parāśara (addressing the Supreme Lord Vishnu while instructing Maitreya)
It presents Vishnu as the innermost, all-pervading Supreme Reality—beyond gross perception—known through refined insight rather than sensory grasping.
He states that the highest cessation of ignorance arises from truly beholding the Supreme; once that vision occurs, the intellect rests in the Lord alone without seeking any other support.
Vishnu is praised as Para-Atman ‘beyond the beyond,’ the supreme object of contemplation whose realization grants liberation by ending ignorance.