Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कलियुग-प्रवृत्तिः, सप्तर्षि-गणना, धरणीगीताः, च वंश-समाप्तिः

Kali-yuga onset, Saptarṣi reckoning, Dharaṇī-gītā, and closure of the dynastic account

यावत् स पादपद्माभ्यां पस्पर्शेमां वसुंधराम् तावत् पृथ्वीपरिष्वङ्गे समर्थो नाभवत् कलिः

yāvat sa pādapadmābhyāṃ pasparśemāṃ vasuṃdharām tāvat pṛthvīpariṣvaṅge samartho nābhavat kaliḥ

Mientras Él—cuyos pies son como lotos—tocó esta tierra con sus plantas, Kali no tuvo poder para abrazar al mundo. En la presencia misma del Señor, la era de la discordia no puede afirmar su dominio.

यावत्as long as
यावत्:
Adverbial (काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्तावत्-सम्बन्धे कालपरिमाणवाचक (correlative ‘as long as’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पादपद्माभ्याम्with (his) lotus-feet
पादपद्माभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाद-पद्म (प्रातिपदिक; पाद+पद्म)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; तत्पुरुष (पादयोः पद्मे इव)
पस्पर्शtouched
पस्पर्श:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इमाम्this
इमाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वसुंधराम्the earth
वसुंधराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Adverbial (काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्तावत्-सम्बन्धे परिमाणवाचक (correlative ‘so long/that long’)
पृथ्वीपरिष्वङ्गेin the embrace/hold of the earth
पृथ्वीपरिष्वङ्गे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथ्वी-परिष्वङ्ग (प्रातिपदिक; पृथ्वी+परिष्वङ्ग)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (पृथिव्याः परिष्वङ्गः = embrace/hold of the earth)
समर्थःcapable
समर्थः:
Karta (Subject complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (capable)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कलिःKali
कलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

V
Vishnu
K
Kali
E
Earth (Pṛthvī/Vasundharā)

FAQs

It teaches that Kali-yuga is not merely a calendar era but a moral-spiritual force whose power is checked when the Lord is manifest; disorder cannot fully dominate while divine presence sustains dharma.

By linking cosmic time to divine proximity: the onset and strength of Kali are portrayed as contingent upon the Lord no longer physically touching the earth, emphasizing yugas as dharma-conditions governed by the Supreme.

Vishnu is affirmed as the supreme regulator of time and morality—His presence preserves order, and Kali’s influence is secondary and subordinate to His will.