Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

विष्ण्वाराधन-फलम् तथा वर्णधर्माः

Worship of Vishnu through Varṇa-dharma

यथात्मनि च पुत्रे च सर्वभूतेषु यस् तथा हितकामो हरिस् तेन तोष्यते सर्वदा सुखम्

yathātmani ca putre ca sarvabhūteṣu yas tathā hitakāmo haris tena toṣyate sarvadā sukham

Hari se complace siempre en quien busca el bien de todos y mira a cada ser con la misma solicitud que naturalmente tiene por sí mismo y por su hijo; así permanece en la dicha nacida de esa benevolencia universal.

yathāas
yathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: as/just as)
ātmaniin oneself/towards oneself
ātmani:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
putrein/with regard to (one's) son
putre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
sarva-bhūteṣuin all beings
sarva-bhūteṣu:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन; कर्मधारय (sarvāṇi bhūtāni)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: so/in the same way)
hita-kāmaḥdesiring others' welfare
hita-kāmaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (hitaṃ kāmayate iti)
hariḥHari (Vishnu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
tenaby him/thereby
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
toṣyateis pleased
toṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
sarvadāalways
sarvadā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
sukhamhappily/with ease
sukham:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया (adverbial accusative)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

H
Hari
A
All beings (sarvabhūta)

FAQs

This verse frames universal welfare as a direct cause of Hari’s pleasure, making compassion and equal regard a central marker of dharma rather than a merely social virtue.

He defines it concretely: treat all beings with the same protective concern one naturally extends to oneself and one’s own child—an ethical standard meant to guide daily conduct.

Vishnu (Hari) is presented as the supreme moral center who responds to inner disposition—He is pleased by benevolence toward all life, aligning devotion with universal dharma.