विष्ण्वाराधन-फलम् तथा वर्णधर्माः
Worship of Vishnu through Varṇa-dharma
परापवादं पैशुन्यम् अनृतं च न भाषते अन्योद्वेगकरं वापि तोष्यते तेन केशवः
parāpavādaṃ paiśunyam anṛtaṃ ca na bhāṣate anyodvegakaraṃ vāpi toṣyate tena keśavaḥ
Quien no habla calumnia, ni maledicencia, ni falsedad, y evita incluso palabras que perturban la mente ajena: por esa palabra dominada, Keśava queda complacido.
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya on dharma and conduct pleasing to Viṣṇu)
This verse presents speech-restraint—avoiding slander, gossip, lies, and distressing words—as a direct form of dharma that pleases Keśava, showing devotion expressed through ethical discipline.
In this teaching, Parāśara links devotion to practical virtues: a devotee pleases Vishnu not only by ritual, but by refusing harmful speech that disrupts others and violates truth.
Keśava is portrayed as the supreme moral center: pleasing Vishnu aligns one’s speech with dharma, implying that ethical truth and non-harm are expressions of surrender to the Supreme Reality.