Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

यस् तु संत्यज्य गार्हस्थ्यं वानप्रस्थो न जायते परिव्राड् वापि मैत्रेय स नग्नः पापकृन् नरः

yas tu saṃtyajya gārhasthyaṃ vānaprastho na jāyate parivrāḍ vāpi maitreya sa nagnaḥ pāpakṛn naraḥ

Quien abandona el estado de cabeza de familia y no entra en la disciplina del morador del bosque, sino que, oh Maitreya, se hace un renunciante errante, ese hombre está ‘desnudo’ de dharma y es hacedor de pecado.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
संत्यज्यhaving abandoned
संत्यज्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having completely abandoned’
गार्हस्थ्यम्householder stage
गार्हस्थ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य (प्रातिपदिक; गृहस्थ-आश्रम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वानप्रस्थःa forest-dweller (vānaprastha)
वानप्रस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
जायतेis born/comes to be
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परिव्राट्a wandering mendicant (parivrājaka)
परिव्राट्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिव्राज्/परिव्राट् (प्रातिपदिक; परिव्राजक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: or)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
नग्नःnaked
नग्नः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पापकृत्doer of sin
पापकृत्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + कृत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य कर्ता)
नरःman
नरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Proper observance of āśrama-dharma and the fault of premature/irregular renunciation

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Renunciation that abandons the householder stage without entering the disciplined vānaprastha is adharma and becomes sinful.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt life-transitions with preparation and accountability—do not use ‘spirituality’ to evade duties to family, society, and one’s own sādhanā.

Vishishtadvaita: Dharma is service to Bhagavān’s order (niyati); abandoning one’s ordained role disrupts the body-of-God (jagat) harmony.

M
Maitreya

FAQs

This verse stresses that renunciation is not merely a change of dress or status; it must arise from the disciplined progression of dharma, preserving both personal purity and social order.

By calling such a renunciant “naked,” Parāśara implies a lack of the preparatory austerity and inner ripening that vānaprastha provides before true wandering renunciation.

Even when Vishnu is not named, the teaching assumes dharma as Vishnu’s cosmic ordinance: right conduct and right renunciation are ways of aligning life with the Supreme Order sustained by Vishnu.