Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

श्राद्ध-योग्य द्रव्य, निषेध, तथा गयाश्राद्ध-माहात्म्य (Śrāddha Materials, Prohibitions, and the Glory of Gayā)

गयाम् उपेत्य यः श्राद्धं करोति पृथिवीपते सफलं तस्य तज् जन्म जायते पितृतुष्टिदम्

gayām upetya yaḥ śrāddhaṃ karoti pṛthivīpate saphalaṃ tasya taj janma jāyate pitṛtuṣṭidam

Oh señor de la tierra, quien vaya a Gayā y realice allí los ritos de śrāddha, hace fructífera su propia existencia, pues brinda satisfacción y sosiego a los antepasados.

गयाम्to Gayā
गयाम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; गन्तव्यकर्म (goal as object)
उपेत्यhaving gone/approached
उपेत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootउप-√इ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
करोतिperforms
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पृथिवीपतेO lord of the earth
पृथिवीपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपृथिवी-पति (प्रातिपदिक; पृथिवी + पति)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('lord of the earth')
सफलम्fruitful
सफलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-फल (प्रातिपदिक; स + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारय ('with fruit' = fruitful)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
जायतेarises, is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पितृतुष्टिदम्giving satisfaction to the ancestors
पितृतुष्टिदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ-तुष्टि-द (प्रातिपदिक; पितृ + तुष्टि + द)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष ('giver of satisfaction to the fathers')

Sage Parāśara (to Maitreya; the verse itself addresses a king as 'pṛthivīpate' within the narration)

P
Pitrs (ancestors)
G
Gaya (tirtha)

FAQs

This verse states that performing śrāddha at Gayā makes one’s life truly fruitful because it directly satisfies the Pitṛs, emphasizing Gayā as a uniquely potent tīrtha for ancestral rites.

Parāśara presents śrāddha as a dharmic act whose primary aim is pitṛtuṣṭi—bringing contentment to one’s ancestors—thereby fulfilling a key human obligation within the moral order upheld by Vishnu.

Even when discussing ritual practice, the Vishnu Purana frames dharma as meaningful within a cosmos governed by Vishnu; the merit of tīrthas and rites operates under the Supreme Lord’s sustaining order.