Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

प्रागुत्तरे च दिग्भागे धन्वन्तरिबलिं बुधः निर्वपेद् वैश्वदेवं च कर्म कुर्याद् अतः परम्

prāguttare ca digbhāge dhanvantaribaliṃ budhaḥ nirvaped vaiśvadevaṃ ca karma kuryād ataḥ param

En el cuadrante noreste, el cabeza de familia sabio debe ofrecer el bali llamado Dhanvantari; y, tras cumplir la ofrenda de Vaiśvadeva, proseguir con los demás deberes prescritos.

प्राक्eastward / in the east
प्राक्:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणम्/दिशावाचकम्) — indeclinable adverb (directional: eastward)
उत्तरेin the northern (direction)
उत्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम् — Locative singular (in the north)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधकः) — conjunction ‘and’
दिग्भागेin the region of the direction
दिग्भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम् — Locative singular; तत्पुरुषः (दिशां भागः)
धन्वन्तरिबलिम्the offering to Dhanvantari
धन्वन्तरिबलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन्वन्तरि (प्रातिपदिक) + बलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम् — Accusative singular; तत्पुरुषः (धन्वन्तरेः बलिः)
बुधःthe wise man
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम् — Nominative singular
निर्वपेत्should offer
निर्वपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-√वप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् — should offer/sprinkle
वैश्वदेवम्the Vaiśvadeva offering
वैश्वदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैश्वदेव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम् — Accusative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधकः) — conjunction ‘and’
कर्मthe rite / act
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम् — Accusative singular
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् — should do/perform
अतःthereafter
अतः:
Sambandha (Discourse link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (हेतौ/अनन्तरार्थे) — indeclinable: thereafter/from this
परम्next / afterwards
परम्:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; क्रियाविशेषणम् — adverbial use ‘afterwards/next’

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Daily dharma/householder bali and Vaiśvadeva procedure aligned to directions and deities

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: A householder sustains ṛta/dharma by performing prescribed bali and Vaiśvadeva offerings in their proper directional order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain a daily practice of gratitude and sharing—set aside a portion of food/charity before personal consumption, done mindfully and consistently.

Vishishtadvaita: Householder duty is framed as service within Bhagavān’s ordered cosmos, where beings and directions function as His regulated body (śarīra).

D
Dhanvantari
V
Vaishvadeva

FAQs

This verse places the Dhanvantari offering as a specific, directionally-situated act within daily dharma, linking household ritual discipline to health, wholeness, and ordered living.

Parāśara presents them as an ordered progression: first the designated bali (here, to Dhanvantari in the north-east), then the Vaiśvadeva, and only then the rest of one’s prescribed actions.

They function as dharmic alignment with universal order ultimately grounded in Vishnu’s supreme governance—daily ritual becomes a lived acknowledgment of cosmic sovereignty rather than mere routine.