Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मन्वन्तर-क्रमः (अतीत-सप्तमन्वन्तराः) तथा मन्वन्तरावताराः

स्वायंभुवो मनुः पूर्वं मनुः स्वारोचिषस् तथा उत्तमस् तामसश् चैव रैवतश् चाक्षुषस् तथा

svāyaṃbhuvo manuḥ pūrvaṃ manuḥ svārociṣas tathā uttamas tāmasaś caiva raivataś cākṣuṣas tathā

Primero es Svāyambhuva Manu; luego Svārociṣa Manu; asimismo Uttama y Tāmasa; y también Raivata y Cākṣuṣa: así se recuerdan estos Manus en su debido orden, señalando los ciclos sucesivos del gobierno cósmico por mandato del Señor Supremo (Viṣṇu).

स्वायंभुवःSvāyambhuva (Manu)
स्वायंभुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक; स्वयम् + भुव < √भू)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मनोर्नाम (proper name)
मनुःManu
मनुः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
पूर्वम्formerly/first
पूर्वम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
मनुःManu
मनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
स्वारोचिषःSvārociṣa (Manu)
स्वारोचिषः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वारोचिष (प्रातिपदिक; स्वरुचि/स्वारोचिष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मनोर्नाम
तथाand likewise
तथा:
Discourse connective (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (also/likewise)
उत्तमःUttama (Manu)
उत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मनोर्नाम
तामसःTāmasa (Manu)
तामसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मनोर्नाम
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
रैवतःRaivata (Manu)
रैवतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मनोर्नाम
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
आक्षुषःCākṣuṣa (Manu)
आक्षुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआक्षुष (प्रातिपदिक; अक्षु/चक्षुस्-सम्बन्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मनोर्नाम
तथाand likewise
तथा:
Discourse connective (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Creation Stage: Manvantara

Concept: Cosmic governance proceeds through successive Manvantaras, each presided over by a distinct Manu in ordained order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate a long-view of time and duty: align personal dharma with orderly rhythms rather than impulsive reaction.

Vishishtadvaita: The cosmos is administered under the Supreme Lord’s niyati (ordinance), implying a real, structured world dependent on Vishnu.

S
Svayambhuva Manu
S
Svaroçiṣa Manu
U
Uttama Manu
T
Tāmasa Manu
R
Raivata Manu
C
Cākṣuṣa Manu

FAQs

This verse begins a structured enumeration of Manus, indicating that cosmic time is divided into successive Manvantaras, each governed by a Manu as part of the ordered administration of the universe.

By listing Manus in sequence, Parāśara frames history as a regulated progression of epochs, where each Manu presides over a defined cycle of dharma and progeny, setting the stage for later genealogies.

Even when Vishnu is not named in the verse, the ordered succession of Manus implies a universe governed by a supreme, sustaining principle—Vishnu as the overarching source and regulator of cosmic law and continuity.