भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः
वस्तु राजेति यल् लोके यच् च राजभटात्मकम् तथान्यच् च नृपेत्थं तन् न सत्संकल्पनामयम्
vastu rājeti yal loke yac ca rājabhaṭātmakam tathānyac ca nṛpetthaṃ tan na satsaṃkalpanāmayam
Cuanto en este mundo se llama “rey”, y cuanto toma forma como los servidores del rey y los instrumentos del gobierno—y cuanto más se nombra como soberanía—nada de ello nace de un recto y verdadero propósito; es sólo un nombre y una apariencia construidos, no una realidad perdurable.
Sage Parāśara (in dialogue with Maitreya)
Concept: Kingship and sovereignty are merely conventional designations (saṃjñā) and appearances, not an ultimate reality grounded in sat-saṃkalpa.
Vedantic Theme: Maya
Application: Notice how social roles and titles are context-dependent labels; practice disidentifying from them in self-inquiry and decision-making.
Vishishtadvaita: Distinguishes transient upādhis (roles) from the enduring self that is a real mode (prakāra) of the Lord, supporting disciplined detachment without denying the world’s dependent reality.
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: Shanta
It frames political authority as a dependent, constructed identity—sustained by social naming and force—rather than an intrinsically righteous or ultimate reality.
He distinguishes between true inner resolve grounded in dharma (sat-saṃkalpa) and the external label of ‘king’ supported by attendants and power, implying the latter is unstable and contingent.
By diminishing the ultimacy of worldly rule, the passage implicitly elevates Vishnu as the enduring Supreme Reality and the true ground of order, before which temporal sovereignty is secondary.