Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
स्नेहार्द्रनयनाः सर्वास्तदा सस्वजिरे पितॄन् नन्दयन्त्यादिका दृष्ट्वा सपितृका वरानना
snehārdranayanāḥ sarvāstadā sasvajire pitṝn nandayantyādikā dṛṣṭvā sapitṛkā varānanā
Entonces todas ellas, con los ojos humedecidos por el afecto, abrazaron a sus padres. Al ver a Nandayantī y a las demás junto a sus padres, la dama de hermoso rostro también se regocijó.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The term varānanā is an epithet rather than a proper name; it typically refers to the principal woman being described in the immediate narrative context. Here it indicates a prominent female figure witnessing (or participating in) the reunion, distinct from ‘Nandayantī and the others’ who are explicitly named as a group.
In this immediate narrative, pitṝn functions as ‘fathers’—the living or present paternal figures being embraced. While the word can denote ancestral Pitṛs in śrāddha contexts, the action ‘embraced’ and the phrase ‘sa-pitṛkā’ strongly indicate literal fathers in a reunion scene.
Māhātmyas often embed exemplary human scenes to model dharmic sentiments—gratitude, familial bonds, and reconciliation—alongside tīrtha praise. The tears of affection (snehārdranayana) signal sincerity and the restoration of proper social and familial order.