HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 101
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 101

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

विश्वकर्मा महातेजाः कपित्वे प्रतिसंस्थितः ब्रह्मन् भवान्वरं मह्यं यदि दातुमिहेच्छति

viśvakarmā mahātejāḥ kapitve pratisaṃsthitaḥ brahman bhavānvaraṃ mahyaṃ yadi dātumihecchati

Viśvakarmā, de gran esplendor, establecido en la condición de mono, dijo: «Oh brahmán, si deseas concederme aquí un don, (concédemelo)».

Viśvakarmā (Tvaṣṭṛ) addressing a Brahman/sage figure present in the episode (likely Ṛtadhvajagiven the immediate narrative continuation)
Viśvakarmā (Tvaṣṭṛ)
Śāpa (curse) and its mitigationTransformation/animal-state as karmic consequenceBoons and ritual-ethical restoration

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse presupposes a prior narrative cause—typically a curse (śāpa) arising from a fault (doṣa). ‘Monkeyhood’ functions as a temporary, embodied consequence that can be ended only when the curse’s condition is fulfilled or a boon is granted.

In Purāṇic diction, ‘brahman’ can address a sage, a Brahmin, or a revered spiritual authority. The next verse (39.104) names Ṛtadhvaja as speaking, so the immediate interlocutor is plausibly Ṛtadhvaja (or a Brahmanical authority within his presence).

Even exalted beings in Purāṇic narrative are shown as operating under dharma and the binding force of śāpa. This underscores the supremacy of moral law and the efficacy of tapas/boon-granting authority in restoring order.