HomeVamana PuranaAdh. 13Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Structure of Jambudvipa, Shloka 28

The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples

शिवा पयोष्णी निर्विन्ध्या तापी सनिषधावती वेण वैतरणी चैव सिनीवाहुः कुमुद्वती

śivā payoṣṇī nirvindhyā tāpī saniṣadhāvatī veṇa vaitaraṇī caiva sinīvāhuḥ kumudvatī

Los ríos llamados Śivā, Payoṣṇī, Nirvindhyā, Tāpī, Saniṣadhāvatī; y también Veṇā, Vaitaraṇī, Sinīvāhu y Kumudvatī (son propicios).

śivāŚivā (river name)
śivā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
payoṣṇīPayoṣṇī (river name)
payoṣṇī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootpayoṣṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
nirvindhyāNirvindhyā (river name)
nirvindhyā:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootnirvindhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
tāpīTāpī (Tapti; river name)
tāpī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Roottāpī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
saniṣadhāvatīSaniṣadhāvatī (river name)
saniṣadhāvatī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootsa-niṣadha + vatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (determinative) नदी-नाम
veṇaVeṇā (river name)
veṇa:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootveṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
vaitaraṇīVaitaraṇī (river name)
vaitaraṇī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootvaitaraṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
sinīvāhuḥSinīvāhu (river name)
sinīvāhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootsinīvāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम (proper name)
kumudvatīKumudvatī (river name)
kumudvatī:
Karta (कर्ता/Subject—enumerated item)
TypeNoun
Rootkumud + vatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (determinative) नदी-नाम
Likely Pulastya to Nārada (standard Vāmana Purāṇa dialogue frame; not explicit in provided excerpt)
Sacred GeographyTīrtha-MāhātmyaPurāṇic Catalogues

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The passage emphasizes tīrtha-saṃskāra: the Purāṇic ethic that contact with sanctified landscapes—especially rivers—supports purification, vow-observance, and dharmic life.

This material aligns best with tīrtha-māhātmya embedded within broader Purāṇic narration; among the pañcalakṣaṇa headings it most closely serves as supportive content for 'vaṃśānucarita/ākhyāna' frameworks rather than sarga/pratisarga proper.

Rivers function as living conduits of ṛta/dharma: they link regions, lineages, and rites. Naming them is a ritual act of recollection (smaraṇa), treating geography itself as sacred memory.