HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 5

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

ब्रह्मणो मध्यतो देहाञ्जातो मरकतप्रभः ख दरः कण्टकी श्रेयानभवद्विश्वकर्मणः

brahmaṇo madhyato dehāñjāto marakataprabhaḥ kha daraḥ kaṇṭakī śreyānabhavadviśvakarmaṇaḥ

Del centro del cuerpo de Brahmā surgió el árbol khadira, resplandeciente como una esmeralda; es espinoso, y llegó a ser especialmente excelente para Viśvakarman.

ब्रह्मणःof Brahmā / of Brahman
ब्रह्मणः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
मध्यतःfrom the middle
मध्यतः:
अपादान (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), adverb of place — ‘from the middle’
देहान्bodies
देहान्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative plural
जातःwas born/was produced
जातः:
कर्ता (कर्ता/Subject, predicative)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘born/produced’ (past passive participle used predicatively)
मरकत-प्रभःemerald-lustrous
मरकत-प्रभः:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमरकत (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मरकतस्य प्रभा इव/मरकतप्रभः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
खदरःthe khadira tree (Acacia catechu)
खदरः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootखदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
कण्टकीthorny
कण्टकी:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकण्टकिन्/कण्टकी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; ‘thorny’
श्रेयान्better, superior
श्रेयान्:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; comparative (तरप्-अर्थ) ‘better/superior’
अभवत्became
अभवत्:
क्रिया (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘became/was’
विश्वकर्मणःof Viśvakarman
विश्वकर्मणः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
Not specified in input (often Pulastya → Nārada framenot asserted here)
BrahmāViśvakarman
Purāṇic etiologies (origins of sacred materials)Ritual materials / sacred woodsCosmic creation imagery (Brahmā’s body as source)Craft and dharma of making (Viśvakarman)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The cosmos is portrayed as ethically ‘usable’ for dharmic purposes: materials (like sacred woods) are not merely natural resources but carry a sanctified pedigree, encouraging reverent, restrained, and purposeful use—especially in ritual and righteous craftsmanship.

Primarily sarga (origination/emanation) in an etiological register: it explains how a specific entity (khadira) arose and acquired divine association (with Viśvakarman).

Emerald-luster suggests purity and auspicious brilliance; thorniness can signify protective power. Its special excellence ‘for Viśvakarman’ links sacred matter to sacred making—architecture, icons, and ritual implements become extensions of cosmic order rather than mere human art.