Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

सप्तावर्तं द्विजश्रेष्ठाः सदोमध्यगतेन च । यत्राऽगच्छंति ते सर्वे देवा यज्ञांशलालसाः

saptāvartaṃ dvijaśreṣṭhāḥ sadomadhyagatena ca | yatrā'gacchaṃti te sarve devā yajñāṃśalālasāḥ

Oh mejores de los brāhmaṇas, en el rito de siete circunvalaciones, en el corazón del recinto sacrificial, acuden allí todos los dioses, anhelantes de su porción del yajña.

सप्तावर्तम्(to) the seven-circled/with seven turns (place)
सप्तावर्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त + आवर्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (सप्त + आवर्त)
द्विजश्रेष्ठाःthe best of the twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठाः)
सदःof the assembly (sadas)
सदः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपदत्वे)
मध्यin the middle
मध्य:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपदत्वे)
गतेनby/with (it) being situated/placed
गतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), तृतीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सप्तावर्तम् इत्यस्य विशेषणम्); ‘गतेन’ = ‘स्थितेन/प्राप्तेन’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
आगच्छन्तिcome
आगच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (सर्वे देवा इत्यस्य सह)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (देवाः)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यज्ञांशलालसाःeager for a share in the sacrifice
यज्ञांशलालसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयज्ञांश + लालस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य अंशे लालसाः)

Sūta

Type: kshetra

Listener: dvijaśreṣṭhāḥ (best of brāhmaṇas)

Scene: A luminous sacrificial hall (sadas) with a central altar; sevenfold circumambulation paths marked; devas subtly arriving in the air, drawn toward the rising smoke of offerings.

S
Sūta
D
devāḥ (gods)
Y
yajña
S
sadas

FAQs

When yajña is performed correctly, it becomes a meeting-point of heaven and earth—divine forces gather where dharma is honored.

The verse praises the sanctity of the yajña-space within the tīrtha narrative; the specific tīrtha name is not stated in this shloka.

A seven-circuited (saptāvarta) sacrificial performance centered in the sadas, emphasizing proper structure so devas partake.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App