सप्तावर्तं द्विजश्रेष्ठाः सदोमध्यगतेन च । यत्राऽगच्छंति ते सर्वे देवा यज्ञांशलालसाः
saptāvartaṃ dvijaśreṣṭhāḥ sadomadhyagatena ca | yatrā'gacchaṃti te sarve devā yajñāṃśalālasāḥ
Oh mejores de los brāhmaṇas, en el rito de siete circunvalaciones, en el corazón del recinto sacrificial, acuden allí todos los dioses, anhelantes de su porción del yajña.
Sūta
Type: kshetra
Listener: dvijaśreṣṭhāḥ (best of brāhmaṇas)
Scene: A luminous sacrificial hall (sadas) with a central altar; sevenfold circumambulation paths marked; devas subtly arriving in the air, drawn toward the rising smoke of offerings.
When yajña is performed correctly, it becomes a meeting-point of heaven and earth—divine forces gather where dharma is honored.
The verse praises the sanctity of the yajña-space within the tīrtha narrative; the specific tīrtha name is not stated in this shloka.
A seven-circuited (saptāvarta) sacrificial performance centered in the sadas, emphasizing proper structure so devas partake.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.