तस्मात्सर्वे प्रकर्तव्यं हव्यवाहप्रवेशनम् । अस्माभिर्निश्चयो ह्येष तवाग्रे सांप्रतं कृतः
tasmātsarve prakartavyaṃ havyavāhapraveśanam | asmābhirniścayo hyeṣa tavāgre sāṃprataṃ kṛtaḥ
«Por tanto, entremos todos en el fuego. Ésta es, en verdad, nuestra decisión, tomada ahora mismo ante ti.»
Brāhmaṇas/devotees (addressing Śiva)
Type: kshetra
Scene: A circle of brāhmaṇas, faces set with grim determination, declare before the unseen Lord that they will enter fire; the air is tense, sacred, and dangerous.
It depicts a moment of desperation where devotion collapses into extremity—setting the stage for divine intervention and a reorientation toward true dharma.
Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; the verse itself does not specify the tīrtha name.
Havyavāha-praveśana—entering fire (a narrative act, not a general prescription).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.