ईशानेश प्रसादेन दिश्यैश्यां हि दिगीश्वराः । एकादशाप्येकचरा जटामुकुटमंडिताः
īśāneśa prasādena diśyaiśyāṃ hi digīśvarāḥ | ekādaśāpyekacarā jaṭāmukuṭamaṃḍitāḥ
Por la gracia de Īśāneśa, en la dirección del nordeste moran los Señores de las Direcciones; los once se mueven como uno solo, adornados con coronas de cabellos enmarañados.
Gaṇas (continuing)
Tirtha: Aiśāna-dik in Kāśī (Īśāneśa-sannidhāna)
Type: kshetra
Scene: In the northeast of Kāśī, the lords of directions appear as a unified procession—eleven moving as one—each crowned with matted locks, suffused with Īśāneśa’s grace.
Divine order and protection of sacred space arise from Īśāneśa’s grace; Śiva’s powers act in unity for dharma.
The Īśāna (northeast) sector associated with Īśāneśa in Kāśī’s sacred layout.
None explicit; it highlights grace (prasāda) and the sanctity of directional guardianship.