Rishi: Prajāpati (catalogue attribution)
Devata: Prajāpati (as the receiver through functional principles)
Chandas: Yajus (prose formula)
Samhita Patha (Devanagari) न॒र्माय॑ पुँश्च॒लूᳪ हसा॑य॒ कारिं॒ याद॑से शाब॒ल्यां ग्रा॑म॒ण्यं गण॑कमभि॒क्रोश॑कं॒ तान्मह॑से वीणावा॒दं पा॑णि॒घ्नं तू॑णव॒ध्मं तान्नृ॒त्ताया॑न॒न्दाय॑ तल॒वम्
Transliteration narmā́ya puṃścalū́ṃ hasā́ya kāríṃ yā́dase śābalyā́ṃ grāmaṇyáṃ gaṇakám abhikróśakaṃ tā́n maháse vīṇāvādáṃ pāṇighnáṃ tūṇavadhmáṃ tā́n nṛttā́yānandā́ya talavám
Translation A la Burla: la ramera; a la Risa: el hacedor; al Yādasa: el hechicero; a la Šābalyā: la mujer abigarrada; al jefe de aldea: el Grāmaṇya; al jugador: el Gaṇaka; al vociferador: el Abikrośaka—éstos (se consagran) a la Majestad. Al tañedor de vīṇā, al que bate palmas, al que sopla la trompeta—éstos (se consagran) a la Danza, al Gozo, al palmoteo rítmico (talavam).
Padapatha (Word Analysis) नर्माय । पुंश्चलूम् । हसाय । कारिम् । यादसे । शाबल्याम् । ग्रामण्यम् । गणकम् । अभि-क्रोशकम् । तान् । महसे । वीणा-वादम् । पाणि-घ्नम् । तूण-वध्मम् । तान् । नृत्ताय । आनन्दाय । तलवम्
Word by Word नर्माय for amusement / for jest पुंश्चलूम् a harlot / prostitute कारिम् a doer/maker; (here) an entertainer/performer यादसे for revelry / for feasting शाबल्याम् in/among the mixed/variegated (company); in a motley crowd ग्रामण्यम् a village-headman / leader of a troop गणकम् a calculator / astrologer अभिक्रोशकम् a shouter/cryer; one who calls out loudly महसे for greatness / for glory वीणावादम् a lute-player; one who plays the vīṇā पाणिघ्नम् a hand-striker; clapper (keeping time) तूणवध्मम् a blower of a tube/trumpet; wind-instrument player तलवम् a time-keeper with palms; one who marks rhythm (clapping) Entities Mentioned T
Talava (Rhythmic clapping/keeping time) Viniyoga (Ritual Application)