शादं॑ द॒द्भिरव॑कां दन्तमूलै॒र्मृदं॒ बर्स्वै॑स्ते॒गान्दᳪष्ट्रा॑भ्या॒ᳪ सर॑स्वत्या अग्रजि॒ह्वं जि॒ह्वाया॑ उत्सा॒दम॑वक्र॒न्देन॒ तालु॒ वाज॒ᳪ हनु॑भ्याम॒प आ॒स्ये॒न॒ वृष॑णमा॒ण्डाभ्या॑मादि॒त्याँ श्मश्रु॑भि॒: पन्था॑नं भ्रू॒भ्यां द्यावा॑पृथि॒वी वर्तो॑भ्यां वि॒द्युतं॑ क॒नीन॑काभ्याᳪ शु॒क्लाय॒ स्वाहा॑ कृ॒ष्णाय॒ स्वाहा॒ पार्या॑णि॒ पक्ष्मा॑ण्यवा॒र्या॒ इ॒क्षवो॑ऽवा॒र्या॒णि॒ पक्ष्मा॑णि॒ पार्या॑ इ॒क्षव॑:
śā́daṃ dadbhír avakā́ṃ dantamū́lair mṛ́daṃ barsváis tegā́n daṃṣṭrā́bhyāṁ sárasvatyā agrajihváṃ jihvā́yā utsādám avakrandéna tā́lu vā́jaṃ hánubhyām ápa āsyéna vṛ́ṣaṇam āṇḍā́bhyām ādityā́ñ śmaśrúbhiḥ pánthānaṃ bhrū́bhyāṃ dyā́vā-pṛthivī́ vartóbhyāṃ vidyútam kanī́nakābhyāṃ śuklā́ya svā́hā kṛṣṇā́ya svā́hā pā́ryāṇi pákṣmāṇy avāryā́ ikṣávo ’vāryā́ṇi pákṣmāṇi pā́ryā́ ikṣávaḥ
Con los dientes (asigno) el Śāda; con las raíces de los dientes el Avakā; con los colmillos la arcilla y las puntas agudas; con la punta de la lengua a Sarasvatī; con la lengua la parte elevada; con el paladar el vigor (vāja); con las mandíbulas las aguas; con la boca la potencia viril; con los testículos a los Āditya; con el bigote el camino; con las cejas el Cielo y la Tierra; con los párpados el relámpago. Para Śukla: svāhā; para Kṛṣṇa: svāhā. Las pestañas son lo exterior, las cañas lo interior; las cañas lo exterior, las pestañas lo interior.
शादम् । दद्भिः । अवकाम् । दन्त-मूलैः । मृदम् । बर्स्वैः । तेगान् । दंष्ट्राभ्याम् । सरस्वत्याः । अग्र-जिह्वम् । जिह्वायाः । उत्सादम् । अवक्रन्देन । तालु । वाजम् । हनुभ्याम् । अपः । आस्येन । वृषणम् । अण्डाभ्याम् । आदित्यान् । श्मश्रुभिः । पन्थानम् । भ्रूभ्याम् । द्यावा-पृथिवी । वर्तोभ्याम् । विद्युतम् । कनीनकाभ्याम् । शुक्लाय । स्वाहा । कृष्णाय । स्वाहा । पार्याणि । पक्ष्माणि । अवार्याः । इक्षवः । अवार्याणि । पक्ष्माणि । पार्याः । इक्षवः