प्र॒जाप॑तये च वा॒यवे॑ च गोमृ॒गो वरु॑णायार॒ण्यो मे॒षो य॒माय॒ कृष्णो॑ मनुष्यरा॒जाय॑ म॒र्कट॑: शार्दू॒लाय॑ रो॒हिदृ॑ष॒भाय॑ गव॒यी क्षि॑प्रश्ये॒नाय॒ वर्ति॑का॒ नील॑ङ्गो॒: कृमि॑: समु॒द्राय॑ शिशु॒मारो॑ हि॒मव॑ते ह॒स्ती
prajā́pataye ca vāyáve ca gomṛgó varuṇā́yāraṇyó méṣo yamā́ya kṛ́ṣṇo manuṣya-rājā́ya markaṭáḥ śārdū́lāya rohíd-ṛṣabhā́ya gavayī́ kṣípr-śyenā́ya vártikā nīlā́ṅgoḥ kṛ́miḥ samudrā́ya śiśumā́ro himávate hastī́
Para Prajāpati y para Vāyu, el gomṛga; para Varuṇa, un carnero salvaje; para Yama, una (víctima) negra; para el Rey de los hombres, un mono; para el Tigre, (una víctima); para el toro rojizo, una gavayī; para el halcón veloz, una codorniz; para el de miembros azules, un gusano; para el Mar, un śiśumāra; para Himavat, un elefante.
प्र॒जाप॑तये । च । वा॒यवे॑ । च । गो-मृ॒गः । वरु॑णाय । आ॒र॒ण्यः । मे॒षः । य॒माय॑ । कृष्णः॑ । मनुष्य-रा॒जाय॑ । म॒र्कटः॑ । शार्दू॒लाय॑ । रो॒हिद्-ऋ॑ष॒भाय॑ । गव॒यी । क्षि॑प्र-श्ये॒नाय॑ । वर्ति॑का । नील॑ङ्गः । कृमिः॑ । समु॒द्राय॑ । शिशु॒मारः॑ । हि॒मव॑ते । ह॒स्ती