Rishi: Needs anukramaṇī confirmation for VS 20 sequence
Devata: Indra; Aśvins; Sarasvatī; Soma/Vanaspati (implicit)
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī cadence (requires scan)
Samhita Patha (Devanagari) ऋ॒तु॒थेन्द्रो॒ वन॒स्पति॑: शशमा॒नः प॑रि॒स्रुता॑ । की॒लाल॑म॒श्विभ्यां॒ मधु॑ दु॒हे धे॒नुः सर॑स्वती
Transliteration ṛtuthéndro vánaspátiḥ śaśamānáḥ parisrutā́ | kīlā́lam aśvíbhyāṃ mádhu duhē dhēnúḥ sárasvatī
Translation A su debido tiempo, Indra, señor de los árboles del bosque, creciendo en fuerza, (bebe) las corrientes filtradas. Sarasvatī, la vaca lechera, ordeña el dulce kīlāla — miel — para los Aśvins.
Padapatha (Word Analysis) ऋतुथा । इन्द्रः । वनस्पतिः । शशमानः । परिस्रुताः । कीलालम् । अश्विभ्याम् । मधु । दुहे । धेनुः । सरस्वती
Word by Word ऋतुथा seasonally; according to the seasons वनस्पतिः lord of the forest; tree (as a deity) शशमानः bringing peace; pacifying परिस्रुता flowing around; streaming forth कीलालम् sweet drink; fermented/sweet liquor अश्विभ्याम् for the Aśvins / by the Aśvins (dual) Entities Mentioned V
Vanaspati (as epithet/field) Viniyoga (Ritual Application)