Previous Mantra
Next Mantra

Shukla Yajur Veda — Adhyaya 18, Mantra 37

Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Savitṛ, Aśvins, Pūṣan, Sarasvatī, Agni (composite consecratory devatā-complex)
Chandas: Yajus (prose-formula with metrical cadence)

दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वेऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम् । सर॑स्वत्यै वा॒चो य॒न्तुर्य॒न्त्रेणा॒ग्नेः साम्रा॑ज्येना॒भिषि॑ञ्चामि

devásya tvā savitúḥ prasavé ’śvinor bāhúbhyāṃ pūṣṇó hástābhyām | sárasvatyai vā́co yantúr yantreṇā́gneḥ sā́mrājyenā́bhiṣiñcāmi ||

Por el impulso del dios Savitṛ, con los brazos de los Aśvins, con las manos de Pūṣan, con Sarasvatī—señora de la palabra—mediante el instrumento de dominio, con la soberanía universal de Agni, yo te unjo.

देवस्य । त्वा । सवितुः । प्रसवे । अश्विनोः । बाहुभ्याम् । पूष्णः । हस्ताभ्याम् । सरस्वत्यै । वाचः । यन्तुः । यन्त्रेण । अग्नेः । साम्राज्येन । अभिषिञ्चामि ।

देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्)
सवितुःof Savitṛ
सवितुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसवितृ
प्रसवेat/for the impelling (setting in motion)
प्रसवे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootप्रसव
अश्विनोःof the two Aśvins
अश्विनोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअश्विन्
बाहुभ्याम्with (their) two arms
बाहुभ्याम्:
करण
TypeNoun
Rootबाहु
पूष्णःof Pūṣan
पूष्णः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपूषन्
हस्ताभ्याम्with (his) two hands
हस्ताभ्याम्:
करण
TypeNoun
Rootहस्त
सरस्वत्यैto Sarasvatī
सरस्वत्यै:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootसरस्वती
वाचःof speech
वाचः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवाच्
यन्तुःof the restrainer/driver
यन्तुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयन्तु
यन्त्रेणwith the instrument/means (the ‘yoke’/control)
यन्त्रेण:
करण
TypeNoun
Rootयन्त्र
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअग्नि
साम्राज्येनwith sovereignty/imperial dominion
साम्राज्येन:
करण
TypeNoun
Rootसाम्राज्य
अभिषिञ्चामिI anoint (consecrate)
अभिषिञ्चामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootअभि-√सिच्
S
Savitṛ
A
Aśvins
P
Pūṣan
S
Sarasvatī
A
Agni