द्विजेश्वरावतारः
The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara
आर्तत्राणविहीनानां जीवितान्मरणं वरम् । धनिनान्पानहीनानां गार्हस्थ्याद्भिक्षुता वरम्
ārtatrāṇavihīnānāṃ jīvitānmaraṇaṃ varam | dhaninānpānahīnānāṃ gārhasthyādbhikṣutā varam
Para aquellos que carecen de refugio o rescate en tiempos de angustia, la muerte es preferible a la vida. Y para los hombres ricos que carecen incluso de los medios de sustento adecuados, la vida de un mendigo es preferible a la vida de hogar.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Highlights the existential bleakness of life under pāśa (bondage) when dharmic protection collapses; motivates turning toward Śiva as the ultimate refuge.
The verse underscores Shaiva vairāgya: without true refuge (ultimately Shiva as Pati), worldly life becomes bondage and anguish; turning inward toward liberation is portrayed as superior to clinging to a painful existence.
It points to seeking real ‘trāṇa’ (protection) in Shiva, often approached through Saguna worship such as Linga-upāsanā; devotion reorients life from fragile social status to the stable refuge of the Lord.
Adopt a renunciant mindset through daily Shiva-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”), and simple disciplines like bhasma/tripuṇḍra and Rudrākṣa as reminders of detachment and Shiva-refuge.