Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Kotirudra Samhita, Shloka 85

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

चामुण्डो जनकश्चारुर्निश्शल्यो लोकशल्यधृक् । चतुर्वेदश्चतुर्भावश्चतुरश्चतुर प्रियः

cāmuṇḍo janakaścārurniśśalyo lokaśalyadhṛk | caturvedaścaturbhāvaścaturaścatura priyaḥ

Él es Cāmuṇḍa; Janaka, el Progenitor; Cāru, el Hermoso; Niśśalya, el Sin herida; y Loka-śalya-dhṛk, el que sostiene las cargas y aflicciones del mundo. Él es la encarnación de los cuatro Vedas, de los cuatro estados del ser; Catura, el supremamente hábil y sabio; y el amado de los cuatro rumbos, querido en todas partes.

चामुण्डःCāmuṇḍa (name/epithet)
चामुण्डः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचामुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
जनकःprogenitor, father
जनकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चारुःbeautiful, pleasing
चारुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
निःशल्यःfree from pain/thorn
निःशल्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिः + शल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुषः (शल्यं नास्ति यस्य)
लोकशल्यधृक्bearer of the world’s thorn/pain (remover/holder)
लोकशल्यधृक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलोक + शल्य + धृ (धातु) → धृक् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; ‘धृक्’ = धृ-धातोः क्विप्-प्रत्ययान्त (bearer)
चतुर्वेदः(one of) the four Vedas / connected with four Vedas
चतुर्वेदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर् + वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (चत्वारः वेदाः यस्य/सम्बद्धः)
चतुर्भावःhaving four states/conditions
चतुर्भावः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर् + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (चत्वारः भावाः)
चतुरःclever, skillful
चतुरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootचतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
चतुरःclever
चतुरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootचतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (पुनरुक्ति)
प्रियःdear, beloved
प्रियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva

FAQs

This verse functions as a litany of Shiva’s epithets, teaching that the one Pati (Lord) is simultaneously fierce protector and auspicious benefactor—free from limitation, yet bearing and healing the world’s afflictions—so remembrance of his names steadies the devotee toward grace and liberation.

The verse praises Saguna Shiva through names and qualities that devotees can contemplate while worshiping the Linga—recognizing the Linga as the accessible form in which the Veda-essence Lord receives devotion and removes the ‘thorns’ of suffering from worldly life.

A practical takeaway is nāma-japa: reciting these Shiva epithets (ideally alongside the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) during Linga-pūjā, with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steady remembrance and inner purification.