Śiva-nāma-sahasraka-kathana
The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva
चामुण्डो जनकश्चारुर्निश्शल्यो लोकशल्यधृक् । चतुर्वेदश्चतुर्भावश्चतुरश्चतुर प्रियः
cāmuṇḍo janakaścārurniśśalyo lokaśalyadhṛk | caturvedaścaturbhāvaścaturaścatura priyaḥ
Él es Cāmuṇḍa; Janaka, el Progenitor; Cāru, el Hermoso; Niśśalya, el Sin herida; y Loka-śalya-dhṛk, el que sostiene las cargas y aflicciones del mundo. Él es la encarnación de los cuatro Vedas, de los cuatro estados del ser; Catura, el supremamente hábil y sabio; y el amado de los cuatro rumbos, querido en todas partes.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
This verse functions as a litany of Shiva’s epithets, teaching that the one Pati (Lord) is simultaneously fierce protector and auspicious benefactor—free from limitation, yet bearing and healing the world’s afflictions—so remembrance of his names steadies the devotee toward grace and liberation.
The verse praises Saguna Shiva through names and qualities that devotees can contemplate while worshiping the Linga—recognizing the Linga as the accessible form in which the Veda-essence Lord receives devotion and removes the ‘thorns’ of suffering from worldly life.
A practical takeaway is nāma-japa: reciting these Shiva epithets (ideally alongside the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) during Linga-pūjā, with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steady remembrance and inner purification.